Chcete-li nyní aktualizaci přerušit a pokračovat později, odpovězte na otázku záporně.
Description-de.UTF-8: Möchten Sie das Upgrade von Glibc jetzt durchführen?
Laufende Dienste und Programme, die NSS verwenden, müssen neu gestartet werden, da sie andernfalls keine Überprüfungen oder Authentisierung mehr durchführen können. Der Installationsprozess kann einige Dienste neu starten (wie Ssh oder Telnetd), aber andere Programme können nicht automatisch neu gestartet werden. Eines dieser Programme, die nach dem Upgrade von Glibc ein manuelles Stoppen und Neustarten benötigen ist Xdm, da ein automatischer Neustart Sie von Ihren aktiven X11-Sitzung trennen könnte.
.
Dieses Skript erkannte die folgenden installierten Dienste, die vor dem Upgrade gestoppt werden müssen: ${services}
.
Falls Sie das Upgrade jetzt unterbrechen und später Fortfahren möchten, antworten Sie bitte auf die unten folgende Frage mit Nein.
Los servicios y programas en ejecución que utilicen NSS necesitan reiniciarse, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar búsquedas o autenticación. El proceso de instalación puede reiniciar algunos servicios (tales como ssh o telnetd), pero otros programas no pueden reiniciarse automáticamente. Uno de dichos programas que necesitan ser parados manualmente y reiniciados tras la actualización de glibc es xdm, puesto que un reinicio automático podría desconectar sus sesiones X11 activas.
.
Este programa detectó los siguientes servicios instalados que deben serparados antes de la actualización: ${services}
.
Si desea interrumpir la actualización y continuar más tarde, conteste «No» a continuación.
Description-eu.UTF-8: Glibc orain bertsio-berritu nahi al duzu?
NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin behar dira, bestela hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en zuriunez bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanez gero.
.
Skript honek bertsio-berritzea egin aurretik gelditu behar diren instalaturiko hurrengo zerbitzu hauek aurkitu ditu: ${services}
.
Bertsio-berritzea etzaeratu eta berandua jarraitu nahi izanez gero, ez erantzun behekaldeko galderari.
Käynnissä olevat palvelut ja ohjelmat, jotka käyttävät NSS:ää, täytyy käynnistää uudelleen. Muuten ne eivät välttämättä enää pysty tekemään etsintöjä tai tunnistautumisia. Asennusprosessi pystyy käynnistämään jotkin palvelut uudelleen (esimerkiksi ssh:n ja telnetdin), mutta muita ohjelmia ei voida käynnistää automaattisesti uudelleen. Yksi tällainen ohjelma, joka täytyy käsin pysäyttää ja käynnistää uudelleen glibcin päivityksen jälkeen, on xdm. Tämä johtuu siitä, että automaattinen uudelleenkäynnistys saattaisi keskeyttää aktiiviset X11-istunnot.
.
Tämä komentosarja löysi seuraavat asennetut palvelut, jotka tulee pysäyttää ennen päivitystä: ${services}
.
Jos päivitys halutaan keskeyttää nyt ja jatkaa myöhemmin, älä valitse tätä vaihtoehtoa.
Description-fr.UTF-8: Faut-il mettre à jour le paquet glibc maintenant ?
Description-lt.UTF-8: Ar norite dabar atnaujinti glibc?
Veikiančios tarnybos ir programos, naudojančios NSS, turi būti paleistos iš naujo, kitaip jose gali sutrikti paieška ir autentikavimas. Diegimo procesas gali paleisti iš naujo kai kurias tarnybas (pavyzdžiui, ssh ir telnetd), tačiau kitos programos negali būti paleistos iš naujo automatiškai. Viena iš tokių programų, kurią reikia paleisti iš naujo rankiniu būdu po glibc atnaujinimo, yra xdm – automatinis restartavimas gali atjungti aktyvias X11 sesijas.
.
Rastos šios tarnybas, kurias būtina sustabdyti prieš atnaujinimą: ${services}
.
Jei norite dabar nutraukti atnaujinimą ir jį pratęsti vėliau, atsakykite neigiamai.
Description-nl.UTF-8: Wilt u glibc nu opwaarderen?
Draaiende diensten en programma's die NSS gebruiken dienen herstart te worden. Zo niet kunnen ze mogelijk geen opzoekingen en authenticatie meer doen. Het Installatieproces kan sommige diensten (zoals ssh en telnetd) herstarten, maar andere diensten kunnen niet automatisch herstart worden. Een zo'n dienst die handmatig dient gestopt en gestart te worden na de opwaardering van glibc is xdm, dit omdat een automatische herstart uw actieve X11-sessies verbreekt.
.
Dit script heeft de volgende diensten ontdekt die gestopt moeten worden voor de opwaardering: ${services}
.
Als u de opwaardering nu wilt afbreken en hiermee later wilt verder gaan dient u zo meteen te weigeren.
Description-pl.UTF-8: Czy teraz chcesz zaktualizować glibc ?
Serwisy i programy wykorzystujące NSS wymagają ponownego uruchomienia aby operacje związane z autoryzacją działały prawidłowo. Proces instalacji może zrestartować część serwisów (jak np. ssh lub telnetd), jednak niektóre usługi będą wymagały ingerencji użytkownika. Przykładem takiego programu jest xdm, którego restart mógłby spowodować wyłączenie aktywnej sesji X11.
Ak si teraz želáte prerušiť aktualizáciu a pokračovať neskôr, prosím, odpovedzte na túto otázku „Nie“.
Description-sv.UTF-8: Vill du uppgradera glibc nu?
Körande tjänster och program som använder NSS behöver startas om, annars kanske de inte kan köra uppslag eller autentisering längre. Installationen kan starta om några tjänster (ex. ssh och telnetd), andra program kan inte startas om automatiskt - xdm är ett sådant program som du måste starta om själv eftersom det skulle starta om din X-session.
Poznámka: restart sshd/telnetd by neměl ovlivnit probíhající spojení.
Description-de.UTF-8: Dienste, die beim GNU Libc-Bibliotheks-Upgrade neu gestartet werden sollen:
Laufende Dienste und Programme, die NSS verwenden, müssen neu gestartet werden, da sie andernfalls keine Überprüfungen oder Authentisierung mehr durchführen können (für Dienste wie ssh kann dies die Möglichkeit der Anmeldung betreffen). Bitte prüfen Sie, welche der Dienste in der folgenden, durch Leerzeichen getrennte Liste von init.d-Skripten neu gestartet werden sollen, und korrigieren Sie diese falls notwendig.
.
Hinweis: das Neustarten von sshd/telnetd sollte existierende Verbindungen nicht beeintr√§chtigen.
Description-es.UTF-8: Servicios a reiniciar para la actualización de GNU libc:
Los servicios y programas en ejecución que utilicen NSS necesitan reiniciarse, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar búsquedas o autenticación (para servicios como ssh, esto puede evitar afectar a su capacidad para ingresar en el sistema). Por favor, revise la siguiente lista de scripts de init.d, separada por espacios, de los servicios a reiniciar ahora, y corríjala si es necesario.
.
Aviso: reiniciar sshd/telnetd no debería afectar a las conexiones activas.
Description-eu.UTF-8: GNU libc liburutegi eguneraketan berrabiarazi behar diren zerbitzuak:
NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin behar dira, besteka hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en gakoz bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanen gero.
.
Oharra: sshd/telnetd berrabiarazteak ez luke sorturik dauden konexioetan eragin beharko.
Description-fi.UTF-8: Palvelut, jotka tulee k√§ynnist√§√§ uudelleen GNU libc -kirjastoa p√§ivitett√§ess√§:
Käynnissä olevat palvelut ja ohjelmat, jotka käyttävät NSS:ää, täytyy käynnistää uudelleen. Muuten ne eivät välttämättä enää pysty tekemään etsintöjä tai tunnistautumisia (esimerkiksi ssh:n kanssa kirjautuminen ei välttämättä onnistu). Tarkista alla oleva välilyönnein eroteltu lista niiden palveluiden init.d-komentosarjoista, jotka käynnistetään nyt uudelleen, ja korjaa sitä tarvittaessa.
.
Huomautus: sshd:n tai telnetd:n uudelleenk√§ynnistyksen ei pit√§isi vaikuttaa olemassa oleviin yhteyksiin.
Nota: o reinicio de sshd/telnetd non debería afectar ás conexións existentes.
Description-it.UTF-8: Servizi da riavviare per l'aggiornamento della libreria GNU libc:
I servizi e i programmi in esecuzione che usano NSS devono essere riavviati altrimenti potrebbero non essere pi√π in grado di effettuare ricerche o autenticazioni (i servizi tipo ssh potrebbero avere problemi d'accesso). Controllare il seguente elenco di nomi di script per init.d separati da uno spazio relativi ai servizi che devono essere riavviati e, se necessario, correggerlo.
.
Nota: il riavvio di sshd/telnetd non ha alcun effetto sulle connessioni esistenti.
Description-lt.UTF-8: Tarnybos, kurias reikia paleisti iš naujo po GNU libc bibliotekos atnaujinimo:
Veikiančios tarnybos ir programos, naudojančios NSS, turi būti paleistos iš naujo, kitaip jose gali sutrikti autentikavimas (tokioms tarnyboms kaip ssh tai gali reikšti, kad negalėsite prisijungti). Peržiūrėkite toliau esantį tarpeliais atskirtų init.d scenarijų, kurie dabar bus paleisti iš naujo, sąrašą, ir, jei reikia, pataisykite.
.
Pastaba: sshd/telnetd paleidimas iš naujo neturėtų paveikti aktyvių prisijungimų.
Description-nl.UTF-8: Tijdens 'GNU libc'-opwaardering te herstarten diensten:
Draaiende diensten en programma's die NSS gebruiken dienen herstart te worden, zo niet kunnen ze mogelijk geen opzoekingen en authenticatie meer doen (voor diensten zoals ssh kan dit gevolgen hebben voor de mogelijkheid om in te loggen). Gelieve de volgende, met spaties gescheiden lijst van init.d-scripts voor diensten die herstart dienen te worden te controleren en indien nodig bij te werken.
.
Opmerking: herstarten van sshd/telnetd heeft normaal geen effect op bestaande verbindingen.
Description-pl.UTF-8: Serwisy wymagajƒÖce restartu po aktualizacji GNU libc.
Uruchomione serwisy i programy wykorzystujące NSS wymagają restartu. W przeciwnym wypadku nie będą operacje związane z autoryzacją nie będą działały prawidłowo. Przy usługach takich jak ssh będzie to oznaczało brak możliwości zalogowania.
Zalecamy przejrzenie listy skryptów startowych i ewentualne jej poprawnie.
.
Uwaga: restart sshd/telnetd nie powinien mieć wpływy na nawiązane już połączenia.
Description-pt.UTF-8: Serviços a reiniciar para a actualização da biblioteca libc da GNU:
Serviços e programas que estejam a correr que usem o NSS têm de ser reiniciados, de outra forma podem deixar de ser capazes de resolver nomes ou de autenticar utilizadores (para serviços como o ssh, isto pode afectar a sua capacidade de se ligar ao sistema). Por favor reveja a seguinte lista separada por espaços de scripts init.d para serviços a serem reiniciados agora, e corrija-a se for necessário.
.
Nota: reiniciar o sshd/telnetd n√£o deve afectar nenhuma conex√£o existente.
Description-pt_BR.UTF-8: Serviços para reiniciar por causa da atualização da biblioteca GNU libc:
Serviços em execução e programas que usam NSS precisam ser reiniciados, caso contrário eles podem não ser capazes de realizar consultas ou autenticação (para serviços como ssh, isto pode afetar sua habilidade de fazer login). Por favor, reveja a seguinte lista separada por espaços de scripts init.d que serão reiniciados agora, e corrija se necessário.
Description-ro.UTF-8: Servicii ce trebuiesc repornite la înnoirea bibliotecii GNU libc:
Serviciile și programele care rulează și folosesc NSS trebuiesc repornite, altfel este posibil să nu mai poată efectua autentificarea sau căutarea numelor (în cazul serviciilor gen ssh, acest lucru poate determina imposibilitatea autentificării). Analizati următoarea listă ce conține, separate prin spațiu, scripturi init.d ale serviciilor ce trebuiesc repornite acum și corectați-o dacă este nevoie.
.
Notă: repornirea sshd/telnetd nu ar trebui să afecteze conexiunile existente.
Description-ru.UTF-8: –î–ª—è –æ–±–Ω–æ–≤–ª–µ–Ω–∏—è GNU libc –¥–æ–ª–∂–Ω—ã –±—ã—Ç—å –ø–µ—Ä–µ–∑–∞–ø—É—â–µ–Ω—ã —Å–ª–µ–¥—É—é—â–∏–µ —Å–µ—Ä–≤–∏—Å—ã:
Description-sv.UTF-8: Tjänster att starta om för uppgradering av GNU libc-biblioteket:
Körande tjänster och program som använder NSS behöver startas om, annars kanske de inte kan köra uppslag eller autentisering längre (för tjänster såsom ssh kan det påverka din möjlighet att logga in). Granska följande blankstegsseparerade lista över init.d-skript för tjänster som ska startas om nu, och gör ändringar om det behövs.
.
Observera: omstart av sshd/telnetd ska inte påverka befintliga anslutningar.